答張徹

辱贈不知報,我歌爾其聆。 首敘始識面,次言後分形。 道途綿萬里,日月垂十齡。 浚郊避兵亂,睢岸連門停。 肝膽一古劍,波濤兩浮萍。 漬墨竄舊史,磨丹注前經。 義苑手祕寶,文堂耳驚霆。 暄晨躡露舄,暑夕眠風欞。 結友子讓抗,請師我慚丁。 初味猶啖蔗,遂通斯建瓴。 搜奇日有富,嗜善心無寧。 石樑平侹侹,沙水光泠泠。 乘枯摘野豔,沈細抽潛腥。 遊寺去陟巘,尋徑返穿汀。 緣雲竹竦竦,失路麻冥冥。 淫潦忽翻野,平蕪眇開溟。 防泄塹夜塞,懼衝城晝扃。 及去事戎轡,相逢宴軍伶。 觥秋縱兀兀,獵旦馳駉駉. 從賦始分手,朝京忽同舲. 急時促暗棹,戀月留虛亭。 畢事驅傳馬,安居守窗螢。 梅花灞水別,宮燭驪山醒。 省選逮投足,鄉賓尚摧翎。 塵祛又一摻,淚眥還雙熒。 洛邑得休告,華山窮絕陘。 倚巖睨海浪,引袖拂天星。 日駕此回轄,金神所司刑。 泉紳拖修白,石劍攢高青。 磴蘚澾拳跼,梯飈颭伶俜。 悔狂已咋指,垂誡仍鐫銘。 峨豸忝備列,伏蒲愧分涇。 微誠慕橫草,瑣力摧撞筳. 疊雪走商嶺,飛波航洞庭。 下險疑墮井,守官類拘囹。 荒餐茹獠蠱,幽夢感湘靈。 刺史肅蓍蔡,吏人沸蝗螟。 點綴簿上字,趨蹌閤前鈴。 賴其飽山水,得以娛瞻聽。 紫樹雕斐亹,碧流滴瓏玲。 映波鋪遠錦,插地列長屏。 愁狖酸骨死,怪花醉魂馨。 潛苞絳實坼,幽乳翠毛零。 赦行五百里,月變三十蓂. 漸階羣振鷺,入學誨螟蛉。 蘋甘謝鳴鹿,罍滿慚罄瓶。 冏冏抱瑚璉,飛飛聯鶺鴒. 魚鬣欲脫背,虯光先照硎。 豈獨出醜類,方當動朝廷。 勤來得晤語,勿憚宿寒廳。

譯文:

很榮幸收到你的贈詩卻不知如何回報,且聽我這首詩來表達心意。 詩裏先說起我們初次見面的情景,接着講述後來分別各奔東西。 道路相隔綿遠萬里,時光已經流逝了十個春秋。 當年在浚郊躲避兵亂,在睢岸我們兩家挨着住下。 我們的肝膽情誼如同古老的寶劍般珍貴,又似波濤中的兩片浮萍般漂泊。 我們曾用濃墨修改舊史,研磨硃砂批註前人經典。 在學問的園苑裏,我們把知識當作手中的祕寶,在文章的殿堂中,我們的見解如雷霆般驚人。 溫暖的清晨,我們穿着沾露的鞋子外出;炎熱的夜晚,我們在透風的窗下安眠。 結爲朋友時,你像孔融讓賢一樣謙遜;我要拜師時,卻自愧不如丁鴻。 剛開始學習就像喫甘蔗一樣,越學越有滋味,很快就有了高屋建瓴的領悟。 每天都能搜求到新奇的知識,對學問的喜愛讓我們內心不得安寧。 石樑平坦筆直,沙水波光清冷。 我們趁着水枯去採摘野外的豔麗花草,潛入水底探尋潛藏的腥味之物。 去遊覽寺廟要攀登險峻的山峯,尋路返回時要穿過水邊的小洲。 沿着雲霧繚繞之處,竹子高高聳立,迷失道路時,麻地一片昏暗。 忽然間暴雨成災,田野被淹沒,平曠的草地變得像大海一樣渺遠。 夜裏堵塞壕溝防止水泄,白天關閉城門害怕被沖垮。 後來你去投身軍旅,我們相逢時在軍中宴飲聽伶人演奏。 秋天裏大家盡情飲酒,清晨打獵時駿馬飛馳。 自從各自寫賦後我們再次分手,後來又在前往京城時同船而行。 着急趕路時趁着夜色划船,留戀月色時在空亭中停留。 事情辦完後你趕着驛馬離開,我則安心守着窗前的螢光讀書。 在灞水邊賞着梅花分別,在驪山被宮廷的燭火喚醒。 朝廷選官時你順利入選,而我卻像還未展翅的鳥兒一樣受挫。 消除了塵埃後我們又一次握手,眼眶中又泛起了淚光。 我在洛陽得到休假,便去探尋華山的險峻小路。 倚着山岩眺望大海的波浪,伸出衣袖拂去天上的星星。 太陽的車駕在此迴轉,秋神掌管着刑殺之事。 泉水如白色的絲帶垂掛,山石像青色的劍峯攢聚。 石磴上的苔蘚讓人行走艱難,登山的梯子在風中搖晃。 我後悔自己的輕狂,已經暗自咬指,還刻下銘文來警示自己。 我愧居御史之位,伏在蒲團上卻不能明辨是非。 我微薄的誠意如同倒伏的小草,微小的力量難以撼動筵席。 我冒着風雪走過商嶺,乘船在洞庭的波濤中前行。 走下險峻之處就像要掉進井裏,做官就像被囚禁在牢獄之中。 在荒郊喫着像蠻夷蠱蟲一樣的食物,夜裏幽夢被湘水之神所感。 刺史嚴肅地處理政務,官吏們卻像蝗蟲和螟蟲一樣喧鬧。 我在公文上點綴文字,恭敬地聽從前廳的鈴聲。 幸虧能飽覽山水之美,才得以愉悅耳目。 紫色的樹木形態優美,碧綠的流水叮咚作響。 水波上映照着如錦緞般的美景,山峯像排列的長屏插在地上。 憂愁的猿猴好像要痛苦而死,奇異的花朵讓人沉醉在它的芬芳中。 潛藏的果實裂開露出紅色,幽深之處翠毛般的嫩葉飄落。 赦免的命令傳了五百里,時間過去了一個月。 逐漸登上臺階的官員像振翅的白鷺,教導學生就像養育螟蛉。 我像那不再能喫到蘋草的鹿一樣,酒杯滿了卻慚愧自己像空瓶一樣沒有才學。 你光明磊落懷抱才華,我們如同鶺鴒鳥一樣相互牽掛。 你像即將脫鱗的魚,光芒如同虯龍先照亮了磨刀石。 你不只是出衆於同類,還必將震動朝廷。 你若有空就來和我相聚交談,不要害怕住在寒冷的廳堂。
關於作者
唐代韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序