合江亭

紅亭枕湘江,蒸水會其左。 瞰臨眇空闊,綠淨不可唾。 維昔經營初,邦君實王佐。 翦林遷神祠,買地費家貨。 樑棟宏可愛,結構麗匪過。 伊人去軒騰,茲宇遂頹挫。 老郎來何暮,高唱久乃和。 樹蘭盈九畹,栽竹逾萬個。 長綆汲滄浪,幽蹊下坎坷。 波濤夜俯聽,雲樹朝對臥。 初如遺宦情,終乃最郡課。 人生誠無幾,事往悲豈奈。 蕭條綿歲時,契闊繼庸懦。 勝事誰復論,醜聲日已播。 中丞黜兇邪,天子閔窮餓。 君侯至之初,閭里自相賀。 淹滯樂閒曠,勤苦勸慵惰。 爲餘掃塵階,命樂醉衆座。 窮秋感平分,新月憐半破。 願書巖上石,勿使泥塵涴。

那座紅色的亭子緊靠着湘江,蒸水在它的左邊匯入湘江。 站在亭子上俯瞰,視野極爲空闊遼遠,江水碧綠純淨得讓人不忍往裏面吐唾沫。 回想當初修建這座亭子的時候,郡中的長官是輔佐君王的賢才。 他砍伐樹林,遷走神祠,還拿出自己家中錢財購置土地。 亭子的樑棟宏偉可愛,整體結構華麗卻不過分張揚。 那位賢能的長官飛黃騰達離去之後,這座亭子便逐漸衰敗傾頹。 老郎(此處可能指與韓愈同遊的人)來得這麼晚,許久之後才高聲唱和。 在亭邊種滿了蘭花,還栽了上萬竿翠竹。 用長長的繩索從江中汲水,幽靜的小路下是高低不平的地勢。 夜晚俯身傾聽亭下的波濤聲,清晨對着亭外的雲樹靜臥。 起初好像忘卻了官場的情感,最終在郡中的政績考覈中名列前茅。 人生實在短暫,往事已去,即便悲傷又能怎樣呢。 亭子長久以來一片蕭條,經歷了漫長歲月,繼任的人庸庸懦懦。 這亭子的美好之事誰還會再提起,而不好的名聲卻一天天傳播開來。 中丞罷黜了兇惡邪惡之人,天子憐憫窮困飢餓的百姓。 您來到這裏之初,鄉里的百姓都相互慶賀。 您讓久留此地的人享受閒適曠達的生活,勸導慵懶怠惰的人勤勞刻苦。 您爲我清掃佈滿灰塵的臺階,安排音樂讓大家在座位上盡情沉醉。 在這深秋時節感慨晝夜平分,憐惜那彎彎的新月。 我希望把這些事刻在岩石上,不要讓它被灰塵弄髒。
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序