奉和仆射相公酬忠武李相公见寄之作
丽藻飞来自相庭,五文相错八音清。
初瞻绮色连霞色,又听金声继玉声。
才出山西文与武,欢从塞北弟兼兄。
白头老尹三川上,双和阳春喜复惊。
译文:
华丽的辞藻从相府飞寄而来,那诗文辞采交错如同五色交织般绚丽,音韵和谐好似八音齐鸣般清越。
起初看到这诗文绮丽的文辞,仿佛连接着天边绚烂的霞色;接着又听闻其中蕴含的精妙之音,就如同金声之后又响起了清脆的玉声。
这才华卓绝的人物出自山西,无论是文韬还是武略都十分出众;他们之间的情谊令人欢喜,来自塞北的他们亲如兄弟。
我这已白发苍苍的老尹在三川之地,接连唱和这如《阳春》般高雅的诗作,心中既欢喜又惊叹。