立春後言懷招汴州李匡衙推
閒齋夜擊唾壺歌,試望夷門奈遠何。
每聽塞笳離夢斷,時窺清鑑旅愁多。
初驚宵漏丁丁促,已覺春風習習和。
海內故人君最老,花開鞭馬更相過。
譯文:
在幽靜的書齋裏,我在夜晚敲擊着唾壺放聲高歌,試着遙望汴州的夷門,可它離我實在太遠了,這又能怎麼辦呢。
每當聽到邊塞傳來的胡笳聲,我的離夢就被打斷。時不時地對着鏡子端詳自己,羈旅的愁緒越發增多。
起初,我被夜間計時的漏壺那急促的“丁丁”聲所驚醒,很快就感覺到春風已經輕柔溫暖地吹拂起來了。
在四海之內的故舊友人當中,您是年紀最大的了。等到花開的時候,您就騎着馬再來我這兒聚聚吧。