節度宣武酬樂天夢得
蓬萊仙監客曹郎,曾枉高車客大梁。
見擁旌旄治軍旅,知親筆硯事文章。
愁看柳色懸離恨,憶遞花枝助酒狂。
洛下相逢肯相寄,南金璀錯玉淒涼。
譯文:
像賀知章那樣的仙監和郎官啊,(指白居易、劉禹錫),你們曾屈尊乘坐着高大華貴的車輛來到我駐守的大梁。
如今我看到你們手持旌旄,統領着軍隊,治軍有方;也知道你們常常握筆揮毫,寫下一篇篇絕妙文章。
我憂愁地看着柳色,那柳絲彷彿懸掛着我們離別的愁恨;回憶起我們相互傳遞花枝,一起盡情飲酒狂歡的時光。
如果以後在洛陽相逢,希望你們能給我寄來詩文,就像那珍貴閃亮的南方金屬,又似那清冷寂寞的美玉。