五馬江天郡,諸生淚共垂。 宴餘明主德,恩在侍臣知。 悵望緘雙鯉,龍鍾假一枝。 玉峯遙寄夢,雲海暗傷離。 幢蓋全家去,琴書首路隨。 滄州值康樂,明月向元規。 鵷鳳終凌漢,蛟龍會出池。 蕙香因曙發,松色肯寒移。 舉世瞻風藻,當朝揖羽儀。 加餐門下意,溪水綠逶迤。
懷德抒情寄上信州座主
譯文:
您坐着五馬駕車前往那江天之間的信州任職,我們這些學生一同傷心落淚。
宴飲之後大家都感懷君主的恩德,這份浩蕩皇恩只有您這樣的侍臣最爲知曉。
我惆悵地寫好這封信,衰老潦倒中只能暫且藉助一支筆來表達心意。
在夢裏我彷彿遙望到了玉峯,面對雲海暗自傷感與您分離。
您帶着全家帶着儀仗前往赴任,琴和書也一路相伴相隨。
到了滄州您就如同遇到了謝康樂般瀟灑自在,明月也會照向您這樣的賢才。
您如同鵷鳳最終會翱翔於霄漢之上,恰似蛟龍終有一天會躍出池塘。
蕙草的香氣會隨着曙光散發,松樹的青翠怎會因寒冷而改變。
全天下的人都仰慕您的文采風流,滿朝官員都敬重您的風采儀態。
請您多多保重身體,這也是我這個門下學生的心意,就像那溪水悠悠綿延不絕。
納蘭青雲