火入天地罏,南方正何劇。 四郊長雲紅,六合太陽赤。 爀爀沸泉壑,燄燄燋砂石。 思減祝融權,期匡諸子宅。 因投竹林寺,一問青蓮客。 心空得清涼,理證等喧寂。 開襟天籟回,步履雨花積。 微風動珠簾,惠氣入瑤席。 境閒性方謐,塵遠趣皆適。 淹駕殊未還,朱欄敞虛碧。
夏日苦熱同長孫主簿過仁壽寺納涼
譯文:
這炎熱的天氣啊,彷彿天地都成了一座巨大的熔爐,尤其是南方,酷熱的情況更是嚴重到了極點。
四野的天空中,長長的雲朵都被烤成了紅色,整個宇宙彷彿都被那熾熱的太陽染成了赤焰之色。山間的泉壑像是被煮沸了一般,熱氣騰騰;地上的砂石也好像被烈火灼燒,快要焦煳了。
我真希望能削減火神祝融的威力,拯救大家於這酷熱之中。於是我和長孫主簿相約,前往諸子賢人的居所附近,期望能尋得一片清涼。
我們來到了竹林掩映的仁壽寺,拜訪寺裏修行的高僧。高僧內心空明,讓我們明白了在這酷熱中也能尋得清涼的道理,原來喧鬧和寂靜本質上是一樣的。
我們敞開衣襟,只覺如天籟般的微風輕輕拂過,腳下彷彿積滿了如雨花般的清涼。微風輕輕吹動着寺內的珠簾,那柔和的氣息彷彿帶着惠澤,飄入了精美的坐席。
這寧靜的環境讓人心性也變得安謐起來,遠離了塵世的喧囂,所有的志趣都顯得那麼愜意。我們在這裏停留了許久都不想回去,只見寺中硃紅色的欄杆在這澄澈的碧空下顯得格外敞亮。
納蘭青雲