結纜蘭香渚,柴車上連岡。 晏溫值初霽,去遶山河長。 獻歲冰雪盡,細泉生路傍。 行披煙杉入,激澗橫石樑。 層閣表精廬,飛甍切雲翔。 沖襟得高步,清眺極遠方。 潭嶂積佳氣,荑英多早芳。 具觀澤國秀,重使春心傷。 念遵煩促途,榮利騖隟光。 勉君脫冠意,共匿無何鄉。
息舟荊溪入陽羨南山遊善權寺呈李功曹巨
譯文:
我把船停靠在瀰漫着蘭草香氣的小洲邊,然後乘坐着簡陋的柴車向連綿的山岡駛去。
此時氣候和暖,正好趕上剛剛雨過天晴,我繞着漫長的山河前行。新的一年已經來臨,冰雪都已消融,細細的泉水在路旁流淌。
我撥開如煙的杉樹向前走,湍急的山澗上架着橫臥的石橋。層層樓閣標誌着這清幽的佛寺,高高飛起的屋脊好似要貼着雲朵飛翔。
我懷着超脫的胸懷悠然漫步,極目遠眺,將遠方的景色盡收眼底。深潭和山巒間積聚着美好的氣象,初生的花草大多早早地綻放芬芳。
我盡情觀賞着水鄉的秀麗風光,卻又一次讓春心黯然神傷。想到人們遵循着紛繁急促的人生道路,爲了功名利祿而在短暫的時光中奔波忙碌。
我勸勉您也能有擺脫官帽束縛的想法,和我一起隱居到那虛無的境界中去。
納蘭青雲