池上搆小山詠懷

玉立出岩石,風清曲囗囗。 偶成聊近意,靜對想凝神。 牛渚中流月,蘭亭上道春。 古來心可見,寂寞爲斯人。

這首詩裏“風清曲囗囗”有缺失的字,以下是在現有內容基礎上進行的翻譯: 那如玉般挺立的山石從池邊聳出,清風輕拂,四周彷彿縈繞着美妙的曲調(此處因原文缺失暫無法精準表意)。 偶然建成這座池中小山,正合我此刻的心意,我靜靜地面對它,思緒漸漸沉靜專注起來。 望着這小山,我彷彿看到牛渚磯江面上那懸於中流的明月,又好似置身於蘭亭那條通向上方的道路上感受着春日的氣息。 古往今來那些高潔之士的心意是可以想見的,他們的寂寞之情,就如同我此刻對着這小山時的心境啊。
评论
加载中...
關於作者

羊士諤(約762~819),泰山(今山東泰安)人。貞元元年禮部侍郎鮑防下進士。順宗時,累至宣歙巡官,爲王叔文所惡,貶汀州寧化尉。元和初,宰相李吉甫知獎,擢爲監察御史,掌制誥。後以與竇羣、呂溫等誣論宰執,出爲資州刺史。士諤工詩,妙造梁《選》,作皆典重。與韓梓材同在越州,亦以文翰稱。著集有《墨池編》、《晁公武郡齋讀書志》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序