中書宿齋有寄

銅壺漏滴鬥闌干,泛灩金波照露盤。 遙想洞房眠正熟,不堪深夜鳳池寒。

譯文:

銅壺裏的水滴滴答答地落下,預示着時間在悄然流逝,天上的北斗星橫斜着,已到了夜深時分。那如水般泛着波光的明月,皎潔的光輝灑在露盤之上。 我在這中書省值宿的地方,不禁遙遙想象着,你此時正在那幽深的內室裏沉睡正酣。而我卻獨自承受着這寒夜,中書省這個如同鳳凰池般的地方,在這深夜裏顯得格外清冷,真讓我難以忍受。
關於作者
唐代權德輿

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序