夕阳不驻东流急,荣名贵在当年立。 青春虚度无所成,白首衔悲亦何及。 拂衣西笑出东山,君臣道合俄顷间。 一言一笑玉墀上,变化生涯如等闲。 朱门杳杳列华戟,座中皆是王侯客。 鸣环动珮暗珊珊,骏马花骢白玉鞍。 十千斗酒不知贵,半醉留宾邀尽欢。 银烛煌煌夜将久,侍婢金罍泻春酒。 春酒盛来琥珀光,暗闻兰麝几般香。 乍看皓腕暎罗袖,微听清歌发杏梁。 双鬟美人君不见,一一皆胜赵飞燕。 迎杯乍举石榴裙,匀粉时交合欢扇。 未央钟漏醉中闻,联骑朝天曙色分。 双阙烟云遥霭霭,五衢车马乱纷纷。 罢朝鸣珮骤归鞍,今日还同昨日欢。 岁岁年年恣游䜩,出门满路光辉徧。 一身自乐何足言,九族为荣真可羡。 男儿称意须及时,闭门下帷人不知。 年光看逐转蓬尽,徒咏东山招隐诗。
放歌行
译文:
夕阳不会停下脚步,江水向东奔流湍急,荣华富贵贵在趁年轻的时候去争取。
要是在青春年少时虚度光阴一事无成,到了白发苍苍之时空自悲叹又怎么来得及呢。
有人潇洒地拂衣西去,笑着走出东山,很快就与君主心意相通。
在宫殿的台阶上谈笑风生,人生境遇的改变就如同平常之事一般容易。
豪门大宅前排列着长长的华戟,座席之中全是王侯贵客。
女客们身上的玉佩相互碰撞,发出隐隐约约的清脆声响,骏马毛色像花骢,配着白玉的马鞍。
喝着价值十千钱一斗的美酒,不觉得价格昂贵,半醉着挽留宾客,尽情欢乐。
明亮的银烛燃烧了很久,侍女拿着金罍倒着春酒。
春酒盛在杯中泛着琥珀般的光泽,隐隐约约能闻到几种兰麝香料的香气。
突然看到美人洁白的手腕映着罗袖,微微听到从屋梁间传来的清婉歌声。
那些梳着双鬟的美人你没看见吗,一个一个都比赵飞燕还要美丽。
她们举杯时石榴裙轻轻扬起,匀粉梳妆时不时地挥动着合欢扇。
在醉意中听到未央宫的钟漏声,然后大家骑马结伴上朝,在黎明的曙光中分别。
远处的宫殿被烟云笼罩,显得隐隐约约,五条大道上车马往来,一片混乱喧闹。
退朝之后佩着玉珮,骑着马快速回家,今天依旧和昨天一样欢乐。
一年又一年尽情地游玩宴饮,出门时满路都闪耀着荣耀的光辉。
一个人自己快乐还算不上什么,能让整个家族都荣耀起来才真正值得羡慕。
男子汉如果想要称心如意,就必须抓紧时机,要是闭门苦读,别人都不知道你的才能。
时光就像那随风转动的蓬草一样流逝殆尽,只吟咏《东山招隐诗》又有什么用呢。
纳兰青云