伊人茂天爵,恬澹臥郊園。 傲世方隱几,說經久顓門。 浩歌曳柴車,詎羨丹轂尊。 嚴霜被鶉衣,不知狐白溫。 遊心羲文際,愛我相討論。 潢污忽朝宗,傳騎令載奔。 崢嶸歲陰晚,愀愴離念繁。 別館絲桐清,寒郊煙雨昏。 中飲見逸氣,縱談窮化元。 佇見公車起,聖代待乞言。
酬別蔡十二見贈
這位友人天賦卓越,擁有高尚的品德和才學,他恬淡地隱居在郊外的園子裏。
他傲然於世,常常悠閒地靠着几案,專注於經籍學問,且在某一學術領域有着深厚的造詣,自成一家。
他放聲高歌,駕着簡陋的柴車出行,哪裏會羨慕那些乘坐華麗紅漆車的達官顯貴呢。
即便寒霜侵襲着他破舊的粗布衣服,他也不在意狐裘白襖的溫暖。
他的心神遨遊在伏羲、文王的經典義理之間,還喜愛和我一起探討學問。
忽然間,他如同那原本積聚在低窪處的積水,要去朝見大海一樣,接到了朝廷的徵召命令,騎着驛馬匆忙奔赴京城。
此時正值歲暮天寒,景象蕭瑟,我們心中滿是悲傷,離別的思緒紛繁複雜。
在別館裏,絲竹琴音清幽悅耳,寒冷的郊外菸雨瀰漫,天色昏暗。
飲酒到半酣時,他流露出超凡的逸氣,縱談天地萬物的變化根源。
我滿懷期待地等着他被公車徵召入朝,在這聖明的時代,君主正等着他進獻忠言呢。
评论
加载中...
納蘭青雲