寄侍御從舅

靡靡南軒蕙,迎風轉芳滋。 落落幽澗松,百尺無附枝。 世物自多故,達人心不羈。 偶陳幕中畫,未負林間期。 感恩從慰薦,循性難縶維。 野鶴無俗質,孤雲多異姿。 清泠松露泫,照灼巖花遲。 終當稅塵駕,來就東山嬉。

譯文:

在南邊的軒窗外,蕙草柔弱細長,迎着風不斷地散發着更濃郁的芬芳。幽靜的山澗旁,有一棵松樹挺拔傲立,高達百尺且沒有旁逸斜出的枝椏。 世間的事物本來就多有變故,而豁達的人心胸開闊,不會受到束縛。你偶然在幕府中施展自己的謀略,卻也沒有辜負歸隱山林的約定。 你因感恩而接受他人的慰勞舉薦,但遵循自己的本性,難以被世俗所羈絆。你就像那山野間的仙鶴,沒有凡俗的氣質,又如同孤獨的雲朵,有着獨特的姿態。 清涼的松露在枝葉間欲滴未滴,明豔的巖花開放得也比別處遲緩。我最終會擺脫塵世的車馬勞頓,來和你一起在東山盡情遊樂。
關於作者
唐代權德輿

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序