唐開州文編遠寄新賦累惠良藥詠歎仰佩不覺斐然走筆代書聊書還荅

風雨竦庭柯,端憂坐空堂。 多病時節換,所思道里長。 故人朱兩轓,出自尚書郎。 下車今幾時,理行遠芬芳。 瓊瑤覽良訊,芣苢滿素囊。 結根在貴州,蠲疾傳古方。 探擷當五月,慇懃逾八行。 深情婉如此,善祝何可忘。 復有金玉音,煥如龍鳳章。 一聞靈洞說,若覩羣仙翔。 三清飛慶霄,百汰成雄鋩。 體物信無對,灑心願相將。 昔年同旅食,終日窺文房。 春風眺蕪城,秋水渡柳楊。 君爲太史氏,弱質羈楚鄉。 今來忝司諫,千騎遙相望。 歸雲夕鱗鱗,圓魄夜蒼蒼。 遠思結鈴閣,何人交羽觴。 佇見徵穎川,無爲薄淮陽。 政成看再入,列侍爐煙傍。

風雨之中,庭院裏的樹枝在瑟瑟顫抖,我滿懷憂愁獨自端坐在空蕩蕩的堂屋中。 我身體多病,隨着時節不斷變換,思念的人卻遠隔千山萬水。 我的老友你乘坐着朱輪車,曾是尚書郎出身。 你到任爲官如今有多久了呢,政績和美名早已四處傳揚。 我恭敬地閱讀你言辭美好的書信,又看到你送來滿滿一袋車前草。 這草藥紮根在貴州,能治療疾病是從古傳下來的藥方。 你在五月時節精心採擷,信中言辭懇切情意深長。 你的深情如此委婉動人,美好的祝福我怎會遺忘。 你還寄來了如金玉般珍貴的詩文,文采煥發就像龍鳳的花紋一樣絢麗。 一讀你關於靈洞的描述,我彷彿親眼看到羣仙在天空翱翔。 你的詩文超凡脫俗,如同三清仙人飛昇至雲霄,又像經過百次錘鍊的寶劍那樣鋒芒畢露。 你對事物的描寫真是無與倫比,我滿心希望能與你相伴同往。 當年我們一同在外謀生,整日在書房中切磋文章。 春天我們一起眺望荒蕪的城池,秋天在楊柳岸邊橫渡江河。 那時你擔任太史之職,而我這瘦弱之軀漂泊在楚地他鄉。 如今我有幸擔任司諫之官,我們相隔甚遠只能遙遙相望。 傍晚時分,歸雲像魚鱗一樣層層疊疊,夜晚的月亮高懸,天空一片蒼茫。 我在鈴閣中思念遠方的你,又有誰能與我共飲美酒呢。 我期待着看到你像黃霸治理潁川那樣獲得成功,不要像汲黯輕視淮陽。 等你政績斐然,定能再次入朝,侍奉在皇帝的香爐旁。
關於作者

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序