耿耿宵欲半,振衣庭户前。 浩歌抚长剑,临风泛清弦。 晴霜丽寒芜,微月露碧鲜。 杉梧韵幽籁,河汉明秋天。 良夜虽可玩,沉忧逾浩然。 楼中迟启明,林际挥宿烟。 晨风响钟鼓,曙色映山川。 滔滔天外驶,杲杲朝日悬。 因穷西南永,得见天地全。 动植相纠纷,车从竞喧阗。 鳣鲔跃洪流,麇麚倚荒阡。 嗈嗈白云雁,嘒嘒清露蝉。 一气鼓万殊,晦明相推迁。 羲和无停鞅,不得常少年。 当令志气神,及此鬓发玄。 岂唯十六族,今古称其贤。 夫君才气雄,振藻何翩翩。 诗轻沈隐侯,赋拟王仲宣。 小鸟抢榆枋,大鹏激三千。 与君期晚岁,方结林栖缘。
酬穆七侍郎早登使院西楼感怀
译文:
在这夜深人静的时候,差不多到了半夜,我抖抖衣服来到庭院门前。
我放声高歌,手抚长剑,迎着风弹奏起清亮的琴弦。
寒霜在清朗的夜空下,让枯萎的野草也显得亮丽,一弯微月洒下清辉,露出草木的鲜润碧绿。
杉树和梧桐在风中发出清幽的声响,银河在秋夜的天空中显得格外明亮。
这美好的夜晚虽然值得赏玩,但我心中深沉的忧愁却更加浓烈。
我在楼中等待启明星升起,看着树林边缘的夜雾渐渐消散。
清晨的风送来钟鼓的声响,曙光映照在山川之上。
时光如滔滔江水般向天外流逝,明亮的朝阳高悬天际。
我极目望向西南方向的远方,得以看到天地的全貌。
动物和植物相互交错纷繁,车马随从竞相喧闹。
鳣鲔在洪水中欢快地跳跃,獐子靠在荒僻的田埂边。
大雁在空中发出嗈嗈的叫声,秋蝉在清露中发出嘒嘒的鸣声。
大自然的一股气息鼓动着万物呈现出千差万别的形态,黑夜与白昼相互交替。
太阳神羲和的马车不会停下,人也不可能永远年少。
应当让自己的志气和精神振奋起来,趁着现在头发还是乌黑的。
岂止是古代的十六族贤才,古往今来人们都称赞贤能之人。
您的才气十分雄健,文辞华丽优美。
您的诗比沈隐侯的还好,赋能与王仲宣相媲美。
那些像小鸟一样只能在榆树、枋树间低飞的人,怎能和像大鹏一样能展翅高飞三千里的您相比。
我和您相约在晚年的时候,一起归隐山林,结下隐居的缘分。
纳兰青云