殘雨倦欹枕,病中時序分。 秋蟲與秋葉,一夜隔窗聞。 虛室對搖落,晤言無與羣。 冥心試觀化,世故如絲棼。 但看鳶戾天,豈見山出雲。 下里徒撃節,朱弦祕南薰。 梧桐秀朝陽,上有威鳳文。 終待九成奏,來儀瑞吾君。
感寓
我拖着疲憊的身子,斜靠在枕頭上,在這病痛之中,我也能分明感受到時節的變化。外面淅淅瀝瀝的殘雨剛剛停歇。
秋天的蟲子在窗外嘰嘰鳴叫,秋天的樹葉在風中沙沙作響,這聲音隔着窗戶,整夜都傳入我的耳中。
我獨自坐在空蕩蕩的屋子裏,望着窗外凋零飄落的景象,想要與人暢快交談,卻沒有可以相伴的人。
我靜下心來,試着去觀察萬物的變化,卻發現這世間的事情就像一團亂絲一樣,錯綜複雜,理不清頭緒。
你看那老鷹一心只想飛到高天之上,哪裏會留意山間悠然飄出的雲朵呢。
那些見識短淺的人只知道爲低俗的音樂拍手稱讚,卻根本欣賞不了像《南風》那樣高雅的樂曲。
梧桐樹在朝陽下顯得格外秀麗挺拔,上面停歇着威風且有着美麗花紋的鳳凰。
我終究還是期待着那《簫韶》九成的樂曲奏響,鳳凰能飛來,爲我的君主帶來祥瑞。
納蘭青雲