鼎鉉昔雲忝,西南分主憂。 煙塵開僰道,旌節護蠻陬。 任重功無立,力微恩未酬。 據鞍慚齒髮,責帥懼春秋。 高德聞鄭履,儉居稱晏裘。 三刀君入夢,九折我回輈. 時景屢遷易,茲言期退休。 方追故山事,豈謂臺階留。 遐抱清淨理,眷言蘭杜幽。 一緘瓊玖贈,萬里別離愁。 巴嶺雲外沒,蜀江天際流。 懷賢耿遙思,相望鳳池頭。
酬李十一尚書西亭暇日書懷見寄十二韻之作
譯文:
曾經我愧居宰相之位,被派往西南去爲君主分憂。
我率軍掃除了僰道上的戰亂煙塵,帶着旌節去守護那偏遠的蠻地角落。
我肩負重任卻沒有立下功勞,自身能力微薄還未報答君主的恩情。
騎着戰馬,我慚愧於自己已年老體衰,擔心因沒完成使命,在史書上被人指責。
您有像鄭崇那樣高尚的品德,又像晏嬰一樣生活簡樸。
您曾有三刀入夢的吉兆得以升遷,而我卻像在九折坂那樣仕途艱難。
時光不斷變遷,我早有退休的想法。
本想着要回到故鄉去,沒想到還被留在了朝堂。
我心懷清淨的理念,眷戀着如蘭杜般清幽的隱居生活。
收到您飽含深情的書信和珍貴的贈言,卻因萬里相隔而增添了離別之愁。
巴嶺的山峯漸漸消失在雲霧之外,蜀江向着天際悠悠流淌。
我懷着對賢才的思念,心情急切,遠遠地凝望着您所在的中書省。
納蘭青雲