觀翟玉妓
女郎閨閣春,抱瑟坐花茵。
豔粉宜斜燭,羞蛾慘向人。
寄情搖玉柱,流眄整羅巾。
幸以芳香袖,承君宛轉塵。
譯文:
在這春意盎然的時節,一位妙齡女郎身處閨閣之中。她懷抱着瑟,靜靜地坐在鮮花鋪就的墊子上。
她那臉上豔麗的脂粉,在斜照的燭光映照下,更增添了幾分嫵媚。只是她眉頭輕蹙,帶着羞澀又略帶哀怨的神情看向旁人。
她將自己的情思寄託在彈奏瑟上,手指輕搖瑟柱,彈奏出動人的曲調。她眼波流轉,時不時地整理一下自己的羅巾。
她滿心期盼,希望能用自己那帶着芳香的衣袖,承接住公子您徘徊時揚起的塵土,表達出她對公子的愛慕之情。