重陽宴集同用寒字

錫宴逢佳節,窮荒亦共歡。 恩深百日澤,雨借九秋寒。 望氣人謠洽,臨風客以難。 座移山色在,杯盡菊香殘。 欲識投醪遍,應從落帽看。 還宵須命燭,舉首謝三官。

譯文:

在重陽佳節,皇帝賞賜了這場宴會,哪怕是在這偏遠荒僻之地,大家也一同歡樂慶祝。 皇帝的恩澤如同百日滋潤大地的雨水那般深厚,這秋日的雨彷彿也帶着皇帝的關懷,增添了幾分深秋的寒意。 人們遙望祥瑞之氣,歌謠中都流露出對皇帝的愛戴與融洽之意,而我迎着秋風,卻感到諸多感慨難以言說。 座位移動間,周圍的山色依舊在眼前;酒杯飲盡時,菊花的香氣也漸漸消散。 若要知道皇恩是否遍及衆人,應該從那“落帽”的典故中去體會。 夜晚降臨,必須點上蠟燭繼續宴飲,我抬起頭來,感謝天官、地官、水官的庇佑。
關於作者
唐代張登

張登,南陽人。江南士[掾]椽滿歲,計相表爲殿中侍御史,董賦江南,俄拜漳州刺史。集六卷,今存詩七首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序