山色入層城,鐘聲臨復岫。 乘閒息邊事,探異憐春候。 曲閣下重階,迴廊遙對霤。 石間花徧落,草上雲時覆。 鑽火見樵人,飲泉逢野獸。 道情親法侶,時望登朝右。 執憲糺奸邪,刊書正訛謬。 茂才當時選,公子生人秀。 贈荅繼篇章,歡娛重朋舊。 垂簾獨衰疾,擊缶酬金奏。
清明節郭侍御偶與李侍御孔校書王秀才遊開化寺臥病不得同遊賦得十韻兼呈馬十八郎丞公
譯文:
連綿的山色映入層層的城郭,寺廟的鐘聲迴盪在重疊的山巒間。
趁着閒暇暫時放下邊疆的事務,大家趁着這美好的春日去探尋奇異的景緻。
曲折的樓閣下是重重的臺階,迂迴的走廊遠遠地對着屋檐的排水處。
石頭縫隙間花朵紛紛飄落,草地上雲朵不時地覆蓋。
鑽木取火時能看見打柴的人,飲水時還會碰到野獸。
那些有着超凡道情的人親近着佛門弟子,而他們在當時的聲望足以在朝廷中佔據重要的位置。
有人執掌法令糾察奸邪之事,有人刊印書籍校正其中的錯誤。
這位秀才是當時選拔出來的優秀人才,那位公子也是人中的佼佼者。
他們相互贈詩,詩文一篇接着一篇,在這歡娛的氛圍中更加珍視舊日的朋友。
而我卻只能垂着簾子獨自忍受疾病的折磨,只能敲擊瓦缶來回應這美妙的詩作。
納蘭青雲