偶聖睹昌期,受恩慚弱質。 幸逢良宴會,況是清秋日。 遠岫對壺觴,澄瀾映簪紱。 炮羔備豐膳,集鳳調鳴律。 薄劣廁英豪,歡娛忘衰疾。 平皋行雁下,曲渚雙鳧出。 沙岸菊開花,霜枝果垂實。 天文見成象,帝念資勤恤。 探道得玄珠,齋心居特室。 豈如橫汾唱,其事徒驕逸。
奉和聖制重陽旦日百寮曲江宴示懷
譯文:
我偶然間有幸遭遇聖明之君,親眼目睹這昌盛的時期,承受着皇上的恩澤,慚愧自己資質淺薄。
很幸運能趕上這美好的宴會,更何況是在這清爽的秋日裏。遠處的山巒與酒杯相對,清澈的波瀾倒映着官員們的服飾。
宴席上準備好了烤羊羔等豐盛的膳食,音樂演奏如同鳳凰齊鳴般美妙。我才能淺薄,忝列在英豪之中,歡樂愉悅得都忘記了自己的衰老和疾病。
平坦的水邊高地有大雁飛落,曲折的水中小洲有一對野鴨游出。沙灘岸邊的菊花綻放,經霜的樹枝上果實累累。
天空中的景象呈現出美好的天象,皇上心懷天下,常常體恤百姓。探尋大道能獲得如玄珠般的真諦,清心寡慾獨居一室。
這哪裏像漢武帝在橫汾河上所作的歌那樣,只是表現出驕奢安逸罷了。
納蘭青雲