幽人在何處,松檜深冥冥。 西峯望紫雲,知處安期生。 沐浴溪水曖,新衣禮仙名。 脫屐入靜堂,繞像隨禮行。 碧紗籠寒燈,長幡綴金鈴。 林下聽法人,起坐枯葉聲。 啓奏修律儀,天曙山鳥鳴。 分行布菅茅,列坐滿中庭。 持齋候撞鐘,玉函散寶經。 焚香開卷時,照耀金室明。 投簡石洞深,稱過上帝靈。 學道能苦心,自古無不成。
宿西山修下元齋詠
譯文:
那隱居的高人在哪裏呢?在那松柏幽深昏暗的地方。
朝着西峯眺望那紫雲,我知道安期生就在那個方向。
在溫暖的溪水中沐浴乾淨,穿上新衣虔誠地禮拜仙人的尊名。
脫下鞋子進入安靜的殿堂,繞着神像跟隨儀軌行禮。
碧紗籠罩着寒燈,長長的幡旗上綴着金鈴。
樹林下聽法的人,起身坐下都能聽到枯葉的聲響。
向神靈啓奏並修行戒律儀規,直到天色破曉山間鳥兒啼鳴。
人們排成行列鋪設菅茅,然後在庭院中坐得滿滿當當。
持齋等待鐘聲響起,接着打開玉函散出珍貴的道經。
焚香翻開經卷的時候,光芒照亮了整個金色的殿堂。
把投簡投入幽深的石洞,向天帝稱述自己的過錯以祈求神靈的護佑。
學道要是能夠苦心堅持,自古以來就沒有不成功的。
納蘭青雲