扁鹊得仙处,传是西南峰。 年年山下人,长见骑白龙。 洞门黑无底,日夜唯雷风。 清斋将入时,戴星兼抱松。 石径阴且寒,地响知远钟。 似行山林外,闻叶履声重。 低碍更俯身,渐远昼夜同。 时时白蝙蝠,飞入茅衣中。 行久路转窄,静闻水淙淙。 但愿逢一人,自得朝天宫。
秦越人洞中咏
译文:
传说这里是扁鹊得道成仙的地方,听闻就在那西南方向的山峰。
每年山下的百姓,常常会看见有仙人骑着白龙在山间出没。
那洞门黑黢黢的,深不见底,白天黑夜都只有风雷的声响。
我怀着虔诚之心准备进入洞中,披星戴月,还抱着一棵松树(或许是带着松树的枝叶作为某种象征或凭借)。
石头铺成的小径阴森又寒冷,从地底传来的声响,我知道那是远处古钟的声音。
我行走在其中,仿佛置身于山林之外,能清晰听到自己踩在树叶上发出沉重的脚步声。
一路上低矮的障碍物很多,我只能不断俯身前行,越往里走,渐渐感觉白天和黑夜似乎没有了区别。
时不时有白色的蝙蝠,飞进我的粗布衣裳里。
走了很久,道路变得越来越狭窄,安静之中能清晰听见水流潺潺的声音。
我只希望能在这里遇到一位仙人,这样我也能有机会前往那天上的宫殿。
纳兰青云