胡笳十八拍 第十一拍
日來月往相催遷,迢迢星歲欲周天。
無冬無夏臥霜霰,水凍草枯爲一年。
漢家甲子有正朔,絕域三光空自懸。
幾回鴻雁來又去,腸斷蟾蜍虧復圓。
譯文:
日子一天天、一月月過去,時光匆匆相互催促着變遷,那漫長的歲月眼看就要滿一整年了。
不管是冬天還是夏天,我都只能臥在霜雪之中,河水凍結、野草乾枯,這樣的景象更迭一次,就意味着又過去了一年。
在漢朝,有着明確的歷法來確定年月時節,可我身處這偏遠的異域,日月星辰雖然依舊高高懸掛在天空,卻對我沒有了實際的意義。
有好幾次,看到鴻雁飛來又離去,我的內心痛苦萬分。望着那月亮,它缺了又圓,圓了又缺,每一次變化都讓我肝腸寸斷。