胡笳十八拍 第八拍
忆昔私家恣娇小,远取珍禽学驯扰。
如今沦弃念故乡,悔不当初放林表。
朔风萧萧寒日暮,星河寥落胡天晓。
旦夕思归不得归,愁心想似笼中鸟。
译文:
回想从前在自己家里的时候,我肆意地享受着娇宠的生活,从很远的地方弄来珍贵的鸟儿,学习如何把它们驯化得温顺乖巧。
可如今我沦落他乡,被抛弃在这异域,心里满是对故乡的思念,真后悔当初没有把那些鸟儿放回山林。
北风萧萧作响,寒冷的暮色渐渐降临,星河稀疏零落,胡地的天空迎来了破晓。
我从早到晚都盼着能回到故乡,却始终不能如愿,这满心的愁绪就好像那被困在笼子里的鸟儿一样,不得自由。