姑蘇臺枕吳江水,層級鱗差向天倚。 秋高露白萬林空,低望吳田三百里。 當時雄盛如何比,千仞無根立平地。 臺前夾月吹玉鸞,臺上迎涼撼金翠。 銀河倒瀉君王醉,灩酒峨冠眄西子。 宮娃酣態舞娉婷,香飆四颯青城墜。 伍員結舌長噓嚱,忠諫無因到君耳。 城烏啼盡海霞銷,深掩金屏日高睡。 王道潛隳伍員死,可嘆鬥間瞻王氣。 會稽勾踐擁長矛,萬馬鳴蹄掃空壘。 瓦解冰銷真可恥,凝豔妖芳安足恃。 可憐荒堞晚冥濛,麋鹿呦呦達遺址。 君懷逸氣還東吳,吟狂日日遊姑蘇。 興來下筆到奇景,瑤盤迸灑蛟人珠。 大鵬矯翼翻雲衢,嵩峯霽後凌天孤。 海潮秋打羅剎石,月魄夜當彭蠡湖。 有時凝思家虛無,霓幢彷彿遊仙都。 琳琅暗戛玉華殿,天香靜嫋金芙蕖。 君聲日下聞來久,清贍何人敢敵手。 我逃名跡遁西林,不得灞陵傾別酒。 莫便五湖爲隱淪,年年三十昇仙人。
姑蘇懷古送秀才下第歸江南
姑蘇臺就像枕在吳江的水面上,那層層疊疊的樓閣如魚鱗般錯落,高聳着彷彿要向天空倚靠。
秋意正濃,白露掛滿枝頭,萬木凋零,樹林變得空空蕩蕩。從臺上向下俯瞰,能看到那廣袤的吳地田野綿延三百里。
當年吳國是何等的雄盛,那高聳千仞的姑蘇臺就那樣毫無根基卻矗立在平地上。
在臺的前面,明月相伴,樂師吹奏着如美玉般清越的鸞簫;在臺上,涼風拂面,宮殿的金翠裝飾都爲之撼動。
銀河彷彿倒瀉下來,君王沉醉其中,手持美酒,戴着高聳的帽子,斜眼看着美人西施。
宮女們帶着酣暢的姿態,娉婷起舞,香氣四溢,好似整座青城都被這香風所籠罩。
伍子胥只能默默無言,只能長長地嘆息,他那忠誠的諫言根本無法傳到君王的耳朵裏。
城上的烏鴉啼叫到最後,海上的雲霞也消散了,君王卻還深深掩着金屏,一直睡到太陽高高升起。
王道漸漸衰敗,伍子胥含冤而死,可嘆啊,本應能從星斗間看到的王氣也消失了。
會稽的勾踐手持長矛,率領萬馬奔騰,馬蹄聲如雷,橫掃了吳國那空虛的營壘。
吳國就像冰消瓦解一樣,如此結局真是可恥,那些豔麗的美人又怎麼能長久依靠呢?
可憐那荒廢的城堞在傍晚的暮色中顯得那麼模糊,麋鹿在遺址上呦呦鳴叫。
你心懷逸氣要回到東吳去,每日縱情吟詩遊覽姑蘇。
興致來了,下筆就能描繪出奇景,那詩文就像從瑤盤中迸灑而出的鮫人珍珠般珍貴。
你就像大鵬展翅,在雲間翱翔,又似雨後嵩山的高峯,傲然獨立於天際。
秋天的海潮拍打着羅剎石,夜晚的月光灑在彭蠡湖上。
有時你凝神思索,彷彿回到了虛無的家鄉,又好像看到霓虹般的旗幢,彷彿遨遊在仙都。
彷彿能聽到琳琅的聲響,那是在玉華殿中發出的,天香靜靜地繚繞着金色的芙蕖。
你的聲名在京城早就傳開了,那清新富贍的才華有誰能與你爲敵呢?
我爲了逃避名聲,隱居在西林,不能像古人在灞陵那樣爲你擺酒送別。
你可不要馬上就到五湖去隱居啊,每年都有很多人在三十歲就飛昇成仙,你也有這樣的機會呢。
评论
加载中...
納蘭青雲