哭韩淮端公兼上崔中丞

坚贞与和璧,利用归干将。 金玉徒自宝,高贤无比方。 挺生岩松姿,孤直凌雪霜。 亭亭结清阴,不竞桃李芳。 读书哂霸业,翊赞思皇王。 千载有疑议,一言能否臧。 儒风久沦弊,颜闵寿不长。 邦国岂殄瘁,斯人今又亡。 别离长春草,存没隔楚乡。 闻问尚书恸,泪凝向日黄。 奄忽薤露晞,杳冥泉夜长。 贤愚自修短,天色空苍苍。 铭旌歛归魂,荆棘生路傍。 门柳日萧索,𰬸帷掩空堂。 灯孤晦处明,高节殁后彰。 芳兰已灰烬,幕府留余香。 常爱独坐尊,绣衣如雁行。 至今虚左位,言发泪沾裳。

译文:

韩淮端公啊,您的坚贞如同和氏璧一般珍贵,才能就像干将宝剑那样锋利实用。那些金玉不过是徒然以自身为宝,而您这样的高贤之人却无人能与之相比。 您生来就有着岩松般的风姿,孤高正直,能傲视霜雪。您像亭亭的松树一样,洒下清凉的绿荫,却从不与桃李争艳。 您读书时对霸业嗤之以鼻,一心辅佐君王,心怀天下。面对千年以来的疑议,您只需一言就能评判是非。 可惜啊,如今儒风长久衰败,像颜回、闵子骞那样的贤德之人寿命都不长。难道国家就要遭受这样的不幸吗?如今您又与世长辞了。 我们的别离就像春天的草,看似平常却充满伤感,生死相隔,您我之间远隔楚乡。听闻尚书大人为您悲痛不已,他的泪水在阳光下凝结成黄。 您突然就像薤上的露水一样消逝了,从此陷入黑暗的黄泉,漫漫长夜无尽头。贤人和愚人各有寿数长短,而天色依旧空阔苍茫。 铭旌收敛着您的归魂,荆棘长在您灵柩经过的路旁。门前的柳树日渐萧索,灵帐遮掩着空荡荡的厅堂。 灯光孤独地在昏暗处闪烁,您的高风亮节在死后更加彰显。芳兰已然化为灰烬,但您在幕府留下的美名仍有余香。 我常常记得您喜欢独坐尊位,身着绣衣的官员们像雁行一样跟随着您。至今您的座位依旧空着,每当说起您,我的泪水就沾湿了衣裳。
关于作者
唐代刘商

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

纳兰青云