郭家溪亭
高亭望见长安树,春草冈西旧院斜。
光动绿烟遮岸行,粉开红艳塞溪花。
野泉闻洗亲王马,古柳曾停贵主车。
妆阁书楼倾侧尽,云山新卖与官家。
译文:
站在高高的亭子上,极目远眺,隐约能望见长安城里的树木。在春草萋萋的山冈西边,那曾经的庭院如今已歪斜破败。
波光粼粼,水面上的绿烟般的水汽浮动着,仿佛沿着河岸缓缓前行。溪边的花朵竞相开放,粉红艳丽的色彩几乎将整条溪流都填满。
往昔还能听闻那野外的泉水边,有人在清洗亲王的马匹;古老的柳树下,也曾停驻过公主的车驾。
然而如今,那曾经精致的妆阁和书楼都已倾斜坍塌,成了一片废墟。曾经美丽的云山,也被主人变卖,归了官家所有。