塞上

漫漫復悽悽,黃沙暮漸迷。 人當故鄉立,馬過舊營嘶。 斷雁逢冰磧,回軍佔雪溪。 夜來山下哭,應是送降奚。

譯文:

塞外的景象,既遼闊無邊又透着陣陣淒涼。在黃昏時分,那漫天的黃沙逐漸瀰漫開來,讓人的視線都變得模糊不清。 有一個人孤獨地站在這片土地上,他的思緒飄向了遠方的故鄉。此時,一匹馬從曾經的營地旁經過,它似乎也感受到了往昔的氣息,不禁長嘶起來。 一隻離羣的大雁,孤零零地飛過積着冰的沙石灘,顯得無比落寞。而那歸來的軍隊,正搶佔着被積雪覆蓋的溪流邊安營紮寨。 到了夜晚,山下傳來陣陣哭聲。仔細想想,應該是在送別那些投降的奚族人吧,不知道他們此去又將面臨怎樣的命運。
關於作者
唐代王建

王建(約767年—約830年):字仲初,生於潁川(今河南許昌),唐朝詩人。其著作,《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序