大女身爲織錦戶,名在縣家供進簿。 長頭起樣呈作官,聞道官家中苦難。 回花側葉與人別,唯恐秋天絲線幹。 紅縷葳蕤紫茸軟,蝶飛參差花宛轉。 一梭聲盡重一梭,玉腕不停羅袖卷。 窗中夜久睡髻偏,橫釵欲墮垂著肩。 合衣臥時參沒後,停燈起在雞鳴前。 一匹千金亦不賣,限日未成宮裏怪。 錦江水涸貢轉多,宮中盡著單絲羅。 莫言山積無盡日,百尺高樓一曲歌。
織錦曲
譯文:
大女兒家是織錦的民戶,名字登記在縣裏進貢的簿冊之上。
織錦開始時,織工把頭設計花樣呈給監造的官員,聽說官府裏採買原材料很艱難。
她織出的花紋獨特,回花側葉與衆不同,還擔心秋天絲線容易乾燥影響織造。
那紅色的絲線繁茂,紫色的茸線柔軟,織出的圖案就像蝴蝶飛舞,花朵搖曳生姿。
一梭織完又緊接着下一梭,玉腕一刻不停地忙碌着,羅袖都捲了起來。
深夜裏,她在窗下織錦,髮髻都睡歪了,橫插的髮釵快要掉落,垂在肩膀上。
她和衣而臥,往往等到參星隱沒之後;還沒到雞鳴時分,就又熄滅了燈起身繼續勞作。
就算織出的錦緞價值千金也不能售賣,因爲如果限定的日期內織不完,宮裏會怪罪下來。
錦江水乾涸了,可進貢的錦緞數量卻越來越多,而宮裏的人卻都穿着單絲羅衣。
不要以爲堆積如山的錦緞總有進貢完的時候,要知道達官貴人在百丈高樓上輕歌曼舞,揮霍無度,對錦緞的需求是無盡頭的啊。
納蘭青雲