桐柏水西賊星落,梟雛夜飛林木惡。 相國刻日波濤清,當朝自請東南征。 舍人爲賓侍郎副,曉覺蓬萊欠珮聲。 玉階舞蹈謝旌節,生死向前山可穴。 同時賜馬並賜衣,御樓看帶弓刀發。 馬前猛士三百人,金書左右紅旗新。 司庖常膳皆得對,好事將軍封爾身。 男兒生殺在手裏,營門老將皆憂死。 曈曈白日當南山,不立功名終不還。
東征行
譯文:
桐柏水西邊,象徵賊寇的星宿隕落,可那如惡鳥幼崽般的賊寇卻趁着夜色四處流竄,讓山林都顯得陰森可怖。
相國大人選定了日期,要去平定那如波濤般洶湧的賊亂,他主動向朝廷請命,奔赴東南去征討賊寇。
中書舍人作爲相國的賓客一同出征,侍郎則擔任副將。清晨時分,蓬萊宮中都感覺少了他們上朝時玉佩碰撞的聲響。
在玉階前,出征的將士們恭敬地舞蹈謝恩,接過象徵權力和使命的旌節,紛紛表示不管生死,都會勇往直前,就算是大山阻攔也能把它鑿穿。
與此同時,皇上賞賜給他們馬匹和衣物,還登上御樓看着他們帶着弓刀出發。
馬前有三百名勇猛的戰士,他們手中拿着左右兩邊寫有金字、嶄新奪目的紅旗。
掌管膳食的官員準備的日常飲食,出征將士們都能參與安排,立下戰功的將軍還會得到朝廷的封賞。
男兒手握生殺大權,軍營裏那些老將看到年輕將領如此受重用,都擔憂不已。
明亮的太陽正高懸在南山之上,將士們立下誓言,不立下赫赫功名,就絕不歸還故鄉。
納蘭青雲