桐栢水西贼星落,枭雏夜飞林木恶。 相国刻日波涛清,当朝自请东南征。 舍人为宾侍郎副,晓觉蓬莱欠珮声。 玉阶舞蹈谢旌节,生死向前山可穴。 同时赐马幷赐衣,御楼看带弓刀发。 马前猛士三百人,金书左右红旗新。 司庖常膳皆得对,好事将军封尔身。 男儿生杀在手里,营门老将皆忧死。 曈曈白日当南山,不立功名终不还。
东征行
译文:
桐柏水西边,象征贼寇的星宿陨落,可那如恶鸟幼崽般的贼寇却趁着夜色四处流窜,让山林都显得阴森可怖。
相国大人选定了日期,要去平定那如波涛般汹涌的贼乱,他主动向朝廷请命,奔赴东南去征讨贼寇。
中书舍人作为相国的宾客一同出征,侍郎则担任副将。清晨时分,蓬莱宫中都感觉少了他们上朝时玉佩碰撞的声响。
在玉阶前,出征的将士们恭敬地舞蹈谢恩,接过象征权力和使命的旌节,纷纷表示不管生死,都会勇往直前,就算是大山阻拦也能把它凿穿。
与此同时,皇上赏赐给他们马匹和衣物,还登上御楼看着他们带着弓刀出发。
马前有三百名勇猛的战士,他们手中拿着左右两边写有金字、崭新夺目的红旗。
掌管膳食的官员准备的日常饮食,出征将士们都能参与安排,立下战功的将军还会得到朝廷的封赏。
男儿手握生杀大权,军营里那些老将看到年轻将领如此受重用,都担忧不已。
明亮的太阳正高悬在南山之上,将士们立下誓言,不立下赫赫功名,就绝不归还故乡。
纳兰青云