空城雀,何不飛來人家住? 空城無人種禾黍,土間生子草間長。 滿地蓬蒿幸無主,近村雖有高樹枝。 雨中無食長苦飢,八月小兒挾弓箭。 家家畏向田頭飛,但能不出空城裏。 秋時百草皆有子,報言黃口莫啾啾,長爾得成無橫死。
空城雀
譯文:
空蕩蕩的城裏有一羣麻雀,我不禁想問你們,爲什麼不飛到有人家的地方去住呢?
這空蕩蕩的城裏沒有人種植莊稼,你們只能在泥土裏產卵,在雜草叢中把幼鳥養大。好在滿地的蓬蒿沒有人管,你們還能以此爲食。離村子近的地方雖然有高高的樹枝可以棲息,可是村子裏危險重重。
在雨中你們找不到食物,常常忍受着飢餓的折磨。到了八月,那些頑皮的小孩子會拿着弓箭到處射鳥。家家戶戶的田地旁都很危險,你們都害怕往田頭飛,只能一直待在這空城裏。
秋天到了,百草都結了籽,你們不用再發愁沒喫的啦。我告訴你們這些小黃口雀,別再嘰嘰喳喳叫個不停了,只要你們乖乖地在這空城裏長大,或許就能平平安安,不會遭遇橫禍而死。
納蘭青雲