北邙山頭少閒土,盡是洛陽人舊墓。 舊墓人家歸葬多,堆著黃金無買處。 天涯悠悠葬日促,岡坂崎嶇不停轂。 高張素幕繞銘旌,夜唱輓歌山下宿。 洛陽城北復城東,魂車祖馬長相逢。 車轍廣若長安路,蒿草少於松柏樹。 澗底盤陀石漸稀,盡向墳前作羊虎。 誰家石碑文字滅,後人重取書年月。 朝朝車馬送葬回,還起大宅與高臺。
北邙行
譯文:
北邙山的山頭幾乎沒有空閒的地方,全都是過去洛陽人的墳墓。
舊墓所在之處,前來歸葬的人家特別多,就算你堆着大量的黃金,在這裏也很難買到一塊墓地。
人生之路漫漫,可死亡之日卻來得很快。那山坡地勢崎嶇,送葬的車輛一刻不停地行駛着。
高高地張起白色的帳幕,旁邊繞着銘旌,送葬的人夜晚唱着輓歌,在山腳下歇息。
在洛陽城的北面和東面,載着死者靈魂的車子和祭祀用的馬匹常常在路上相遇。
送葬車留下的車轍像長安的大路一樣寬廣,而這裏的蒿草比松柏樹還要少。
山澗裏盤陀的石頭漸漸稀少,都被搬到墳前做成了石羊、石虎等石像。
不知道誰家的石碑上文字已經磨滅,後來的人就重新在上面刻上自己的年月。
每天都有車馬送葬回來,可活着的人又開始修建起高大的住宅和樓臺。
納蘭青雲