憶昨癡小年,不知有經籍。 常隨童子游,多向外家劇。 偷花入鄰里,弄筆書牆壁。 照水學梳頭,應門未穿幘。 人前賞文性,梨果蒙不惜。 賦字詠新泉,探題得幽石。 自從出關輔,三十年作客。 風雨一飄颻,親情多阻隔。 如何二千里,塵土驅蹇瘠。 良久陳苦辛,從頭嘆衰白。 既來今又去,暫笑還成戚。 落日動徵車,春風捲離席。 雲臺觀西路,華嶽祠前柏。 會得過帝鄉,重尋舊行跡。
送韋處士老舅
譯文:
回憶起我那懵懂無知的童年時光,根本不知道還有經典書籍這回事。
常常跟着一羣小夥伴到處遊玩,很多時候都在外祖父家盡情嬉戲。
我曾偷偷跑到鄰居家去摘花,還拿着筆在牆壁上亂寫亂畫。
照着水面學着大人梳頭,聽到有人敲門去應門時還沒戴頭巾。
我在衆人面前顯露出對詩文的喜愛和天賦,親戚們就毫不吝惜地給我梨和果子。
我曾根據給定的文字來吟詠新泉,在探題作詩時獲得幽美的石頭。
自從我離開關中地區,已經在外漂泊了三十年。
就像在風雨中飄搖的浮萍,和親人大多都失去了聯繫。
您爲何要趕着那瘦弱的驢子,奔波二千里路,在塵土中辛苦趕來。
您和我長久地訴說着生活的艱辛,還嘆息着自己從頭開始花白的頭髮。
您來了現在又要離去,剛剛短暫的歡笑又變成了悲慼。
夕陽西下,您的遠行馬車開始啓動,春風捲起了我們告別的宴席。
您此去會經過雲臺觀西邊的路,還會看到華嶽祠前的柏樹。
希望有一天我能路過京城,重新去尋找我們曾經一起走過的舊痕跡。
納蘭青雲