忆昔门馆前,君当童子年。 今来见成长,俱过远所传。 诗礼不外学,兄弟相攻研。 如彼贩海翁,岂种溪中田。 四方尚尔文,独我敬尔贤。 但爱金玉声,不贵金玉坚。 孤遗一室中,寝食不相捐。 饱如肠胃同,疾若肤体连。 耕者求沃土,沤者求深源。 彼邦君子居,一日可徂迁。 念此居处近,各为衣食牵。 从今不见面,犹胜异山川。 既乖欢会期,郁郁两难宣。 素琴苦无徽,安得宫商全。 他皆缓别日,我愿促行轩。 送人莫长歌,长歌离恨延。 羸马不知去,过门常盘旋。 会当为尔邻,有地容一泉。
送于丹移家洺州
译文:
回忆往昔在门馆前,那时你还是个孩童。如今再相见,你已长大成人,你的才学和成就远远超过了之前人们的传言。
你对诗礼之学的钻研,并非依靠向外求学,而是和兄弟们相互切磋探讨。就好像那出海经商的老翁,不会去耕种溪边的田地一样,你专注于自己的学业和品德修养。
四方之人都崇尚你的文采,而我更敬重你的贤德。我喜爱你言辞如金玉般的声音,而不是看重金玉的坚硬外表。
你独自住在一室之中,不管是睡觉还是吃饭都不放弃学习。我们情谊深厚,如同肠胃相连一样,吃得饱不饱都感同身受;又像肌肤肢体相连,有了病痛也彼此牵挂。
耕种的人追求肥沃的土地,浸泡麻的人寻求深的水源。你要去的那个地方有贤德之人居住,一天之内就可以到达。
想到此前我们住得很近,却都被衣食之事所牵绊。从今往后不能再见面,不过这也比远隔山川要好。
既然错过了欢乐相聚的日子,心中的郁闷难以言说。就好像素琴没有琴徽,怎么能弹出完整和谐的曲调呢。
别人离别时往往希望时间慢些,而我却希望你的车驾能快快出发。送人时不要唱长长的离别之歌,因为长歌会让离恨更加绵延。
那瘦弱的马似乎也不知道要离去,路过家门时常常盘旋不走。
我想着以后一定要成为你的邻居,有块地能容下一眼泉水,这样我们就能常常见面了。
纳兰青云