清泉澣尘缁,灵药释昏狂。 君诗发大雅,正气回我肠。 复令五彩姿,洁白归天常。 昔岁同讲道,青襟在师傍。 出处两相因,如彼衣与裳。 行行成此归,离我适咸阳。 失意未还家,马蹄尽四方。 访余咏新文,不倦道路长。 僮仆怀昔念,亦如还故乡。 相亲惜昼夜,寝息不异床。 犹将在远道,忽忽起思量。 黄金未为罍,无以挹酒浆。 所念俱贫贱,安得相发扬。 回车远归省,旧宅江南厢。 归乡非得意,但贵情义彰。 五月天气热,波涛毒于汤。 慎勿多饮酒,药膳愿自强。
送张籍归江东
译文:
清澈的泉水能够洗净黑色的污垢,神奇的灵药可以解除人的昏沉癫狂。你的诗作弘扬了《诗经》中大雅的传统,那浩然正气让我内心激荡。又好似让五彩斑斓的色彩,回归到了最本真的洁白模样,合乎天地常理。
往年我们一同在老师身旁,穿着青色的学生服聆听教诲、探讨学问。我们的人生轨迹相互关联,就如同上衣和下裳,缺一不可、相辅相成。
如今你踏上了归乡之路,离开我前往咸阳。你曾遭遇失意,没能及时返回家乡,马蹄踏遍了四方。你来探访我,还吟诵着新写的诗文,丝毫不觉得路途漫长辛苦。连你的僮仆心中都带着往昔的情谊,这一趟探访就好像回到了故乡一样亲切。
我们相互亲近,珍惜每一个昼夜,睡觉都不分开床铺。可想到你即将远行,我突然就陷入了深深的思量。可惜我没有黄金打造的酒器,无法舀取美酒为你饯行。我们都生活在贫贱之中,又怎能相互扶持、让彼此更加显扬呢?
你掉转车头,远远地回家去看望亲人,你的旧宅在江南那边。这次归乡或许并非功成名就、得意而归,但可贵的是你重视情义。
五月的天气十分炎热,江中的波涛比滚烫的热水还要凶险。你千万不要过多饮酒,要好好吃些药膳,努力让自己保重身体、强健起来。
纳兰青云