宣城雪後還望郡中寄孟侍御
臘後年華變,關西驛騎遙。
塞鴻連暮雪,江柳動寒條。
山水還鄣郡,圖書入漢朝。
高樓非別處,故使百憂銷。
譯文:
臘月過後,一年的時光又有了新的變化,那來自關西的驛馬所傳遞的消息彷彿相隔得無比遙遠。
邊塞的鴻雁在傍晚的大雪中飛翔,與紛紛揚揚的暮雪交織在一起;江邊的柳樹在寒冷中,枝條微微顫動,似在寒風裏輕舞。
我置身的山水依舊圍繞着鄣郡,而那些蘊含知識的圖書則會被送入繁華的漢朝舊都一般的地方(這裏可能借漢朝暗指當時的都城等)。
那高高的樓閣並非在其他特別的地方,可就是因爲它在那兒,讓我心中的種種憂愁都漸漸消散了。