江上书怀
骨肉天涯别,江山日落时。
泪流襟上血,发变镜中丝。
胡越书难到,存亡梦岂知。
登高回首罢,形影自相随。
译文:
亲人们都远隔天涯,在这夕阳西下、余晖洒落在江山的时刻,我独自怅然。
我的泪水止不住地流淌,沾湿衣襟,就仿佛那衣襟上滴满了心头涌出的血。对着镜子,我惊觉自己的头发已经变得花白如丝,岁月就这样匆匆流逝。
我和远在胡地或越地的亲人们相隔遥远,书信难以送达,也不知他们的消息。而他们究竟是生是死,我连在梦里都难以知晓啊。
我登上高处,回首眺望远方,满心的期盼与牵挂却得不到回应。最后只能落寞地转身,陪伴我的只有自己孤独的身影。