客舍书情寄赵中丞
东楚复西秦,浮云类此身。
关山劳策蹇,僮仆惯投人。
孤客来千里,全家托四邻。
生涯难自料,中夜问情亲。
译文:
我这一路走来,从东楚辗转到西秦,就像那飘忽不定的浮云一样,居无定所,漂泊无依,我的身世和这浮云何其相似。
一路上,我骑着跛脚的驴子,在关山之间艰难地前行,饱经劳顿。跟随我的僮仆也早已习惯了投靠他人,借宿求安。
我一个孤独的旅人,从千里之外来到这里。没办法,只能把全家老小都托付给家乡的四邻照看。
这漫漫人生,未来的生活究竟会怎样,实在难以预料。在这寂静的半夜,我满心愁绪,只能向身边亲近的人倾诉,寻求一丝慰藉。