元日爭朝闕,奔流若會溟。 路塵和薄霧,騎火接低星。 門響雙魚鑰,車喧百子鈴。 冕旒當翠殿,幢戟滿彤庭。 積歲方編瑞,乘春即省刑。 大官陳禹玉,司歷獻堯蓂. 壽酒三觴退,簫韶九奏停。 太陽開物象,霈澤及生靈。 南陌高山碧,東方曉氣青。 自憐揚子賤,歸草太玄經。
和耿拾遺元日觀早朝
新年第一天,官員們爭着前往朝廷朝拜,那場面就像奔騰的水流匯聚到大海一樣熱鬧。
道路上的塵土與薄薄的霧氣混合在一起,騎士們手持的火把就像與低垂的星星連接起來。
宮門隨着雙魚形狀的鑰匙開啓而發出聲響,車輛上掛着的百子鈴喧鬧作響。
皇帝戴着冕旒端坐在翠玉裝飾的宮殿之中,宮殿前的庭院裏插滿了旗幟和兵器。
多年來國家累積祥瑞,趁着這新春開始減輕刑罰。
大官們進獻着像大禹時期那樣珍貴的玉器,司歷官呈上象徵祥瑞的蓂莢。
大臣們敬過三觴壽酒後退下,宮廷裏演奏的簫韶之樂也停止了。
太陽昇起,世間萬物清晰可見,皇帝的恩澤如同及時雨一般惠及天下百姓。
城南的道路旁高山一片碧綠,東方的天際瀰漫着清晨的青色。
我自憐自己就像揚雄一樣地位卑賤,只能回去撰寫像《太玄經》那樣的著作。
納蘭青雲