殘鶯一何怨,百囀相尋續。 始辨下將高,稍分長復促。 綿蠻巧狀語,機節終如曲。 野客賞應遲,幽僧聞詎足。 禪齋深樹夏陰清,零落空餘三兩聲。 金谷箏中傳不似,山陽笛裏寫難成。 憶昨亂啼無遠近,晴宮曉色偏相引。 送暖初隨柳色來,辭芳暗逐花枝盡。 歌殘鶯,歌殘鶯,悠然萬感生。 謝脁羈懷方一聽,何郎閒吟本多情。 乃知衆鳥非儔比,暮噪晨鳴倦人耳。 共愛奇音那可親,年年出谷待新春。 此時斷絕爲君惜,明日玄蟬催發白。
殘鶯百囀歌同王員外耿拾遺吉中孚李端遊慈恩各賦一物
譯文:
那即將消逝的黃鶯啊,心中該有多麼哀怨,它接連不斷地婉轉啼鳴。
剛開始還能分辨出它時而飛低時而升高的聲音,慢慢地又能聽出啼聲時長時短的變化。
它啼叫得輕柔美妙,像是在巧妙訴說,節奏始終宛轉如動聽的樂曲。
那些山野遊客可能很難及時欣賞到這美妙的啼鳴,就連幽居的僧人聽聞也未必能完全體會其中韻味。
在那禪房所在的幽深樹林裏,夏日的樹蔭清涼宜人,此時黃鶯的啼聲已漸漸稀疏,只剩下零零落落的幾聲。
就算是金谷園裏那美妙的箏音,也比不上它的啼鳴;山陽的笛聲,也難以將它的聲音完美書寫出來。
回憶往昔,它毫無顧忌地四處啼叫,不管遠近,在晴朗的宮中,它的啼聲與清晨的景色相互映襯,格外動人。
它帶來暖意,最初是隨着柳樹的嫩綠一同到來;它告別芬芳,暗暗地隨着花枝的凋零而離去。
歌唱這殘鶯啊,歌唱這殘鶯,心中悠然湧起萬千感慨。
就像謝朓羈旅在外,聽到這樣的啼聲會更添愁懷;何遜平日閒吟就多情善感,此時定會感觸更深。
由此可知,其他衆鳥實在無法與它相比,那些鳥兒從早到晚的嘈雜鳴叫,只會讓人耳朵疲倦。
大家都喜愛這奇妙的聲音,卻難以親近它。它每年都像從幽谷中飛出,等待着新春的到來。
此時它的啼聲即將斷絕,真爲它感到可惜,明日那玄蟬的鳴叫又將催得人頭髮變白啊。
納蘭青雲