过卢秦卿旧居
五柳茅茨楚国贤,桔槔蔬圃水涓涓。
黄花寒后难逢蝶,红叶晴来忽有蝉。
韩康助采君臣药,支遁同看内外篇。
为问潜夫空著论,如何侍从赋甘泉。
译文:
在这曾经的居处,住着像陶渊明一样高洁的楚国贤士,那有着五柳相伴的简陋茅屋,旁边是那架着桔槔的蔬菜园子,园中的水缓缓流淌,泛起细小的波纹。
深秋寒来之后,金黄的菊花绽放,却很难再见到蝴蝶的身影;天气晴朗的时候,那火红的枫叶间忽然传来了蝉鸣。
往昔,这里就像有着韩康帮忙采集各类草药,如同韩康一样的人在这里助力采摘着对人体有益的君臣之药;又好似有支遁高僧一同研读着道家的内外篇章,探讨着高深的学问。
我不禁想问,像王符这样的贤士隐居著书又有什么用呢?就如同这里的主人,本有贤才,却为何要去侍从帝王,为帝王创作如《甘泉赋》这样的文章,去追逐那朝堂上的功名利禄呢。