小苑春望宮池柳色

上林新柳變,小苑暮天晴。 始望和煙密,遙憐拂水輕。 色承陽氣暖,陰帶御溝清。 不厭隨風弱,仍宜向日明。 垂絲遍閣榭,飛絮觸簾旌。 漸到依依處,思聞出谷鸎。

譯文:

皇家園林裏新長的柳樹已然有了變化,傍晚時分,小小的宮苑中天氣晴朗。 剛開始眺望時,柳樹與如煙的霧氣交融在一起,顯得十分濃密;遠遠望去,又憐愛那柳枝輕輕拂過水麪的柔美姿態。 柳色因着春天溫暖的陽氣而愈發鮮亮,柳蔭下御溝裏的水也顯得格外清澈。 我絲毫不厭煩它在風中柔弱擺動的模樣,而且它在陽光的照耀下更顯宜人。 垂下的柳絲遍佈樓閣臺榭,飛揚的柳絮輕輕觸碰着簾幕和旗幟。 漸漸到了柳絲依依的美好景象之時,我滿心期待着能聽到從山谷中飛出來的黃鶯的啼鳴聲。
關於作者
唐代黎逢

黎逢,籍貫、字號、生卒年均不詳。唐代宗大曆十二年(777)丁巳科狀元及第。該科進士及第十二人。考官:禮部侍郎常袞。試題爲《通天台賦》,以"洪臺獨存,浮景在下"爲韻。黎逢於大曆十一年(776)遊長安,與著名詩人韋應物等友善,並互唱和,第二年,應進士科考。開試時因故遲到,便於檐前設席應考,主考官先是覺得奇怪,又譏諷他不知考場規矩,黎逢貌若山野之人,昂然入坐。主考官頗感驚異,以爲此人一定胸有成竹,便令人在旁觀看,句句來報,初聞報是"行人徘徊日",又連報數聯,聽後連連稱奇,後拔爲狀元。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序