宿报恩寺精舍
钟梵送沈景,星多露渐光。
风中兰靡靡,月下树苍苍。
夜殿若山横,深松如涧凉。
羸然虎溪子,迟我一虚床。
杳杳空寂舍,蒙蒙莲桂香。
拥褐依西壁,纱灯霭中央。
译文:
寺庙里的钟声和诵经声送走了黄昏的景色,夜空中繁星闪烁,露珠也渐渐泛出光亮。
微风轻拂,兰花在风中轻轻摇曳,月色之下,树木呈现出一片苍郁的景象。
夜晚的佛殿好似横卧的山峦,幽深的松林里透着如山涧一般的凉意。
那位清瘦的高僧,就像当年虎溪旁的慧远法师一样,正等着我来享用那空着的床铺。
这佛寺禅房深邃幽远,空荡寂静,弥漫着莲花和桂树若有若无的香气。
我裹着粗布僧袍靠在西壁,一盏纱灯在屋子中央散发着朦胧的光。