長安感事呈盧綸

十五事文翰,大兒輕孔融。 長裾遊邸第,笑傲五侯中。 諫獵一朝寢,論邊素未工。 蹉跎潘鬢至,蹭蹬阮途窮。 貸布憐寧與,無金命未通。 王陵固似戇,郭最遂非雄。 斂板辭羣彥,回車訪老農。 詠詩懷洛下,送客憶山東。 沈病魂神濁,清齋思慮空。 羸將衛玠比,冷共鄴侯同。 草舍才遮雨,荊窗不礙風。 梨教通子守,酒是遠師供。 捫蝨欣時泰,迎貓達歲豐。 原門唯有席,井飲但加蔥。 少壯矜齊德,高年覺宋聾。 寓書先論懶,讀易反求蒙。 昔慕能鳴雁,今憐半死桐。 秉心猶似矢,搔首忽如蓬。 赤葉翻藤架,黃花蓋菊叢。 聊將呈匠伯,今已學愚公。

我十五歲就開始從事文章翰墨之事,那時年少輕狂,自恃才高,把東漢的孔融都不放在眼裏。 我穿着長長的衣襟,穿梭於達官貴人的府邸,在那些權貴之中談笑自如、瀟灑不羈。 曾經我向朝廷提出諫獵的建議,可這樣的建言一朝之間就被擱置了,而我對於論說邊防之事,向來也不擅長。 時光匆匆,我如潘岳一樣兩鬢生出白髮,仕途坎坷不順,就像阮籍一樣走到了窮途末路。 我就像寧興一樣,因貧困需要借貸布匹維持生計,沒有錢財,命運一直不通達。 我像王陵一樣顯得憨直愚笨,又像郭最一樣算不上英雄豪傑。 我收起手板,辭別那些有才德的賢士,掉轉車頭去拜訪田間的老農。 吟詠詩歌的時候,我懷念起洛陽,送別友人的時候,我憶起山東。 我長期患病,神魂都變得渾濁不清,喫齋靜修時,思緒也變得空空蕩蕩。 我身體瘦弱,就像衛玠一樣;性情冷淡,如同鄴侯一般。 我的草房僅僅能夠遮擋雨水,荊條編成的窗戶根本擋不住風。 我讓兒子通子守護着梨樹,喝的酒是遠方的僧人供給的。 我像王猛捫蝨談天下一樣,欣喜於時世太平;像古人迎貓祭神一樣,祈願着歲物豐饒。 我的家門簡陋,只有一張席子;井水飲用時,也只是簡單地加些蔥。 年少時,我秉持着齊人的品德,到了老年,才覺得自己像宋國人一樣昏聵。 我寫信首先談論的是自己的慵懶,研讀《易經》反而探求起矇昧的道理。 昔日我羨慕那些能夠鳴叫高飛的大雁,如今卻憐惜那半死的梧桐。 我秉持着正直之心,就像箭一樣筆直;心煩意亂地撓着頭,頭髮像蓬草一樣雜亂。 秋天到了,紅色的葉子在藤架上翻動,黃色的菊花覆蓋着菊叢。 我姑且把這首詩呈獻給您這位大匠,如今我已決心像愚公一樣堅持自己的道路。
评论
加载中...
關於作者

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大曆五年進士。曾任祕書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序