送雍郢州
厭郎思出守,遂領漢東軍。
望月逢殷浩,緣江送範雲。
城閒菸草遍,浦迥雪林分。
誰伴樓中宿,吟詩估客聞。
譯文:
雍郢州你厭倦了郎官之職,一心想着出任地方長官,如今終於如願以償,去統領漢東的軍隊了。
在這離別的時刻,你就像望月時遇到殷浩(這裏可能以殷浩比喻友人有才華、有見識),而送別的場景彷彿是沿着江水送別範雲(用範雲的典故增添離別的詩意氛圍)。
郢州城靜謐閒適,四周滿是如煙的野草。江邊那遙遠的地方,被雪覆蓋的樹林與其他地方分隔開來,景色格外清冷。
到了郢州之後,會有誰陪伴你在樓中住宿呢?你吟誦詩歌的聲音,說不定連過往的商人都能聽到。