送何兆下第還蜀

重江不可涉,孤客莫晨裝。 高木莎城小,殘星棧道長。 嫋猿楓子落,過雨荔枝香。 勸爾成都住,文翁有草堂。

譯文:

兩條大江波濤洶湧難以渡過去啊,你這孤單的遊子可不要天不亮就收拾行裝出發。 高聳的樹木環繞着小小的莎城,那棧道在殘星的映照下顯得格外漫長。 彎曲的山路上,猿猴在林間活動,楓樹上的果實紛紛落下;剛剛下過雨,空氣中瀰漫着荔枝的清香。 我勸你就到成都去住下吧,那裏有文翁留下的草堂,或許能給你一個安穩的居所,也能讓你在文化氛圍中獲得滋養。
關於作者
唐代李端

李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大曆五年進士。曾任祕書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序