首頁 唐代 李端 秋日憶暕上人 秋日憶暕上人 4 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 李端 一從持鉢別,更未到人間。 好靜居貧寺,遺名棄近山。 雨前縫百衲,葉下閉重關。 若便潯陽去,須將舊客還。 譯文: 自從你手持鉢盂與我分別後,我就再也沒見過你在這人世間的身影。 你喜好安靜,甘願居住在那貧寒的寺院,不在乎聲名,遠離了附近的山巒而隱居。 在雨還沒下的時候,你忙着縫補那百衲衣;落葉飄零之際,你就緊閉寺院重重的門。 要是你打算前往潯陽,一定要帶着我這個舊日的朋友一同前去啊。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 懷人 寫景 抒情 隱逸 思鄉 秋 關於作者 唐代 • 李端 李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大曆五年進士。曾任祕書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送