謝家能植藥,萬簇相縈倚。 爛熳綠苔前,嬋娟青草裏。 垂欄復照戶,映竹仍臨水。 驟雨發芳香,迴風舒錦綺。 孤光雜新故,衆色更重累。 散碧出疏莖,分黃成細蕊。 遊蜂高更下,驚蝶坐還起。 玉貌對應慚,霞標方不似。 春陰憐弱蔓,夏日同短晷。 回落報榮衰,交關鬥紅紫。 花時苟未賞,老至誰能止。 上客屢移牀,幽僧勞憑几。 初合雖薄劣,卻得陪君子。 敢問賢主人,何如種桃李。
鮮于少府宅看花
鮮于少府家就像謝家一樣擅長種植花草,那成千上萬簇的花卉相互纏繞依偎着。
它們在碧綠的青苔前開得爛漫無比,在青青的草地裏顯得姿態美好。
這些花有的垂在欄杆旁,有的光影映照在門戶上,既與翠竹相映成趣,又臨近着水流。
突然而來的驟雨使得花香四溢,迴旋的風兒將花朵吹得如同展開的錦繡。
花朵中有的獨自綻放着光芒,新舊花朵相互夾雜;衆多的花色層層疊疊,更顯繁複豔麗。
綠色的枝葉從稀疏的莖幹上伸展出來,黃色的花蕊也分散成細小的模樣。
遊玩的蜜蜂忽高忽低地飛舞着,受驚的蝴蝶時而停歇時而飛起。
就算是有着如玉美貌的佳人見了這花也會自慚形穢,那如霞般高逸的風姿也比不上這些花。
在春天的陰雨中,讓人憐惜這些柔弱的花蔓;到了夏日,時光短暫,花朵也像那短暫的日影一樣。
花開花落預示着榮枯興衰,各種顏色的花朵相互爭奇鬥豔。
如果在花開的時候不及時欣賞,等年老了,又怎能阻止時光的流逝呢。
尊貴的客人多次移動坐榻,只爲更好地賞花;清幽的僧人也不辭辛勞地憑靠着几案觀賞。
我雖然才學淺薄,但很幸運能陪伴在君子們身邊。
冒昧地問一問賢明的主人,您種的這些花比起桃李又如何呢?
納蘭青雲